شناسه خبر: 11070 منتشر شده در مورخ: 1396/1/14 ساعت: 11:46 گروه: اجتماعی  

معرفی یک عیدی فرهنگی

چند روز پیش به یکی از این کتابفروشیهای درست و حسابی تهران رفته بودم ببینم میشود چندتا هدیه برای عیدی بر و بچه ها دست و پا کنم! صاحب کتابفروشی که کار اصلیش انتشار کتاب است، از آن آدمهای خوش ذوق و اهل مطالعه است که از گپ زدن باهاش کلی چیز میشود یاد گرفت.

به گزارش ایران سپید چند روز پیش به یکی از این کتابفروشیهای درست و حسابی تهران رفته بودم ببینم میشود چندتا هدیه برای عیدی بر و بچه ها دست و پا کنم! صاحب کتابفروشی که کار اصلیش انتشار کتاب است، از آن آدمهای خوش ذوق و اهل مطالعه است که از گپ زدن باهاش کلی چیز میشود یاد گرفت.

خلاصه داشتیم تازه ترین کتابهای صوتی و فیلم تئاترها را وارسی میکردیم که یک محصول جالب، توجهم را جلب کرد و حیفم آمد توی روزنامه خدمت همراهان هنر دوست معرفیش نکنم. فیلم تئاتر چهار نمایشنامه خوانی، در واقع خوانش چهار متن نمایشنامه است به شیوه های متفاوت و با شرکت نویسندگان این متون که در سال 1394 در پردیس سینمایی چهارسو برگزار شده است.

این برنامه ها مانند سایر فیلم تئاترها که چند سالی است در فروشگاههای عرضه محصولات فرهنگی عرضه میشوند, به طور مستقیم هنگام اجرا فیلمبرداری شده اند و دارای تمام امتیازات و کاستیهای برنامه های زنده هستند. نکته ای که این اثر را از دیگر فیلم تئاترها متمایز میکند، خوانش تمام متن بدون بازی در صحنه است که برای دوستانی که به نمایشنامه خوانی علاقه دارند میتواند بسیار جذاب باشد. تمام شرایط و ویژگیها و حالات صحنه و بازیگران را میشنوی و میتوانی همه را تجسم کنی. اولین نمایشنامه با عنوان خدای کشتار به سبک ایرانی را فرهاد آییش نوشته و با همراهی سه هنرمند دیگر خوانده است.

این متن را فرهاد آییش بر اساس متن نمایشنامه «خدای کشتار» اثر مشهور یاسمینا رضا که چندی پیش در تالار اصلی تئاتر شهر اجرا شد, نوشته و به قول خودش آن را بومی سازی کرده است. هر هنرمند یک نقش را خوانده و علیرغم نبودن بازی در صحنه, نقشخوانان کوشیده اند حالات و احساسات نقش خود را به شنونده منتقل کنند. نمایشنامه «تهران زیر بال فرشتگان» را هم نادر برهانی مرند نوشته و نقشخوانان با همراه موسیقی متن و افکتهایی برای فضا سازی, خوانده اند. در این گونه برنامه ها معمولاً علاوه بر نقشخوانان, یک راوی هم حضور دارد که بخشهای مربوط به توضیحات صحنه و حالات شخصیتها را میخواند.

محمد چرمشیر، اما متن «سه خواهر» را خودش نوشته و خودش هم خوانده است. سه خواهر از مشهورترین نمایشنامه های آنتوان چخوف, داستان کوتاه و نمایشنامه نویس بنام روس است که در ایران بارها و توسط هنرمندان مختلف اجرا شده است. چرمشیر در شروع اجرا گفته که متن نمایشنامه سه خواهر، اثر آنتوان چخوف را با تغییرات اندکی بازنویسی کرده ام. کار حمید امجد با عنوان «مردی که زنش را گم کرد», در واقع یک مونولوگ است بسیار شبیه به داستان کوتاه که نویسنده به زیبایی آن را برای مخاطبان مشتاقش خوانده است.

این اثر جالب را نشر فیلم تئاتر مرکز موسیقی بتهوون در قالب دو حلقه dvd به بازار محصولات فرهنگی عرضه کرده است. مدیر پروژه، عباس غفاری و کارگردان تلویزیونی، احسان بشارت است. علاقه مندان میتوانند این اثر را از طریق فروشگاههای اینترنتی یا مراجعه به کتابفروشیها تهیه کنند.

  twitter linkedin google-buzz facebook digg afsaran
کلید واژه
 
نظرات بینندگان
نظر شما
لطفا جهت تسهیل ارتباط خود با ایران سپید، در هنگام ارسال پیام این نکات را در نظر داشته باشید:
1.ارسال پیام های توهین آمیز به هر شکل و با هر ادبیاتی با اخلاق و منش اسلامی ،ایرانی ما در تناقض است لذا از ارسال اینگونه پیام ها جدا خودداری فرمایید.
2.از تایپ جملات فارسی با حروف انگلیسی خودداری کنید.
3.از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری کنید.
4. ثبت نظرات در سايت ايران سپيد براي هر نظر حداکثر 400 واژه است.
نام:
ایمیل:
نظر: *