این کتاب با چهار مقاله رومئو و ژولیت، لیلی و مجنون به گفته نظامی، مقایسه منظومه دو شاعر و داستان لیلی و مجنون در آداب زبان فارسی همراه است.
همایونپور که ویراستاری این کتاب را برعهده داشته، در ابتدای کتاب یادداشتی را به یاد ایرج افشار نوشته که به گفته او، در تولید این کتاب به شکل کنونی نقش اصلی را داشته است.
او در این یادداشت به کارهایی که روی مقالههای حکمت انجام داده اشاره کرده است.
علیاصغر حکمت نیز در مقدمهای بر کتاب نوشته است: «ترجمه قصه کوتاه رومئو و ژولیت که با داستان لیلی و مجنون آمیخته شد، به درازا کشید و مدت یک سال و اندی مرا در آن کار مشغول داشت، که گاهی در بیابانهای نجد نزد مجنون درس وجد میخواند، و زمانی در عماری شیفته رخسار لیلی بود، وقتی در گلزار افکار راویان آن عشقنامه گلهای معنی میچید، و دمی با نفس مشکین صاحبدلان همدمی مینمود؛ و خود چه مشغلهای بهتر از بحث در مهر و وفا و چه کلامی گرانبهاتر از سخن صدق و صفاست، و همان بهتر که در این چند روزه عمر جز راه ادب نپوییم و جز بیان عشق نگوییم.»
«دو شاهکار ادبیات جهان» در 307 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 15000 تومان در نشر آگاه به چاپ رسیده است.